返回

山海经

首页
关灯
护眼
字体:
第32章大荒西经(1)(第2/3页)
书架管理 返回目录

p;西北海之外,赤水之西,有天民之国,食谷,使四鸟。

    【译文】

    在西北海以外,赤水的西岸,有个天民国,这里的人吃谷米,能驯化驱使四种野兽。

    【原文】

    有北狄之国。黄帝之孙曰始均,始均生北狄。

    【译文】

    有个北狄国。黄帝的孙子叫始均,始均的后代子孙就是北狄国人。

    【原文】

    有芒山。有桂山。有榣山,其上有人,号曰太子长琴。颛顼生老童,老童生祝融,祝融生太子长琴,是处榣山,始作乐风。

    【注释】

    祝融:传说是高辛氏火正,名叫吴回,号称祝融,死后为火官之神。

    【译文】

    有座芒山。有座桂山。有座榣山,山上有一个人,号称太子长琴。颛顼生了老童,老童生了祝融,祝融生了太子长琴,于是太子长琴住在榣山上,开始创作乐曲并风行世间。

    【原文】

    有五采鸟三名:一曰皇鸟,一曰鸾鸟,一曰凤鸟。

    【译文】

    有三种长着五彩羽毛的鸟:一种叫凰鸟,一种叫鸾鸟,一种叫凤鸟。

    【原文】

    有虫状如菟,胸以后者裸不见,青如猿状。

    【注释】

    菟:通“兔”。

    【译文】

    有一种野兽的形状与普通的兔子相似,胸脯以后全都裸露着而又看不出来,这是因为它的皮毛青得像猿猴而把裸露的部分遮住了。

    【原文】

    大荒之中,有山名曰丰沮玉门,日月所入。

    【译文】

    在大荒的当中,有座丰沮玉门山,是太阳和月亮降落的地方。

    【原文】

    有灵山,巫咸、巫即、巫朌、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗十巫,从此升降,百药爰在。

    【译文】

    有座灵山,巫咸、巫即、巫朌、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗十个巫师,从这座山升到天上和下到世间,各种各样的药物就生长在这里。

    【原文】

    有西王母之山、壑山、海山。有沃民之国,沃民是处。沃之野,凤鸟之卵是食,甘露是饮。凡其所欲,其味尽存。爰有甘华、甘柤、白柳、视肉、三骓、璇瑰②、瑶碧、白木③、琅玕④、白丹⑤、青丹⑥,多银铁。鸾凤自歌,凤鸟自舞,爰有百兽,相群是处,是谓沃之野。

    【注释】

    三骓:皮毛杂色的马。②璇:美玉。瑰:似玉的美石。③白木:一种纯白色的树木。④琅玕:传说中的一种结满珠子的树。⑤白丹:一种可做白色染料的自然矿物。⑥青丹:一种可做青色染料的自然矿物。

    【译文】

    有西王母山、壑山、海山。有个沃民国,沃民便居住在这里。生活在沃野的人,吃的是凤鸟产的蛋,喝的是天降的甘露。凡是他们心里想要的美味,都能在凤鸟蛋和甘露中尝到。这里还有甘华树、甘柤树、白柳树,视肉怪兽、三骓马、璇玉瑰石、瑶玉碧玉、白木树、琅玕树、白丹、青丹,多出产银、
-->>

(本章未完,点击进入下一页)
上一页 目录 下一页

推荐阅读: 烂人真心、 带着空间穿年代,科研大佬有点甜、 夜风轻轻绕、 深藏温柔、 挖骨还亲,这修仙界炮灰爱谁谁当、 穿成兽世恶毒亲妈,全员跪求我宠、 噩梦之光、 龙族:艾尔登法环回来的路明非、 隰有荷华,穿成始皇的女儿、 被赶往封地就藩,陛下何故谋反?、