聊着天:“今天怎么没看见安妮?让我猜猜,你给她找到一户好人家,终于把这大姑娘嫁出去了?”
马丁四处打量了一眼,随后压低嗓音道:“您就别问这么多了。这可是好东西,对于您这样的新手来说,绝对有决定性的指导意义。”
他从兜里摸出一枚硬币,指甲盖一顶弹进马丁的手里,随后起身道:“趁着我的客人还没到,希望便士屋能给我无聊的等待时间带来些乐趣。”
而那些手里端着餐盘,吃起东西来斯斯文文、仿佛是害怕一口把纤细洁白手指一起咽下的则是受雇的女佣与家庭教师们。她们的收入情况比洗衣女工要好一点,而且也有雇主提供住所,所以手头自然也要宽裕许多,偶尔的奢侈对于她们来说完全是可接受的。
我们这儿的歌手绝对是东区超一流的,您再也找不到比他更会唱歌的家伙了,从六点到十点,只要啤酒管够,他能连续唱上四个小时都不带停的。还有我们这里的侏儒艺人,您知道从火圈里钻过来又翻过去是多么困难的一件事吗?尤其是在便士屋里那个狭窄的小环境里,那可真不容易。”
亚瑟低头翻开已经模糊到认不清具体文字的封面,只见扉页上神采飞扬的写着一行标题——《伯尼·哈里森的奇妙之旅排行榜》。
马丁喊了半天,但却迟迟听不见回应,他一拍脑袋低声骂了句:“这小妮子肯定在偷懒,她估计又是去便士屋送酒的时候看入迷了。黑斯廷斯先生,您别着急,我这就去那里把她揪出来。”
或许是酒精的作用,又或许是为了排解生活压力的需要,台下还时不时有女孩儿冲着流浪歌手喊叫:“爱德华,你是连续采了一周的蜜吗?今天的歌声可没有上个星期嘹亮!”
他撩开房间的深蓝布帘,这方酒馆里秘密天地的情形顿时被他尽收眼底。
或许是因为房间内的空间太狭小,又或许是马丁想要多收几张门票,他甚至不舍得在这里布置太多餐桌,房间里只有一张公共的大圆桌,用于给姑娘们摆放啤酒杯和餐盘。
马丁笑着摇了摇头:“要是真像您说的那样就好了,安妮那小丫头可没那么好的运气。不过前阵子是有个无赖盯上她来着,一顿甜言蜜语把她哄的差点就被那驴日的混蛋骗到了手里。要不是我及时发现,说不定她这会儿已经挺着个大肚子哭着喊着要找她马丁叔叔接济了。”
虽然我们这里的节目不像是正规剧场那么高雅上档次,也不像是泰晤士河南岸小剧场里的节目那样惊险刺激,但是咱们马丁酒馆的一便士屋也不是一无是处。
“您不知道便士屋?”
谁知姑娘们看见亚瑟打招呼,反应却各自不一,有的同样微笑着同他见礼,有的则拉着身旁的伙伴阵阵窃笑,还有的则不怀好意的冲他眨了眨眼睛,似乎是在等着看他的笑话。
唉……我的上帝啊!您睁开眼睛看看吧,这都是造的什么孽啊!我管不了其他人的侄女,但是我的侄女可不能背上这些该下火狱的罪孽。
姑娘们仿佛也察觉到了有人在打量她们,她们回头望去,正好对上了亚瑟的目光,几个人愣了一下,旋即也认出了亚瑟的模样。
流浪歌手爱德华也不甘示弱,他冲着台下的观众们叫嚣道:“你们这群浪货都给我收敛一点儿!今天这才刚开场呢!老子警告你们,别他妈这么快就发洪水了!你们这是还嫌屋子里的味道不够重吗?”
说到这儿,马丁又忙不迭的冲到柜台边,从柜子底下摸索了一阵子,掏出一本破破烂烂的小册子,随后走到亚瑟身边神神秘秘的将它交到了亚瑟的手里。
我心怀忐忑的登上了车,火车汽笛轰隆隆,蒸汽拂过车站月台,吹得夫人们的长裙大开大合。
如果这女人有点良心的话,那她这一辈子就只能一边拉扯那个不知道和谁生的小野种,一边干点洗衣服之类的杂活维持生计。
马丁听到这话心中一凛,他琢磨了一下,瞬间好像是明白了些什么,他眼角带笑、额前冒汗
-->>