返回

搜神记

首页
关灯
护眼
字体:
第20章搜神记卷九(第3/3页)
书架管理 返回目录

来。忽然看见一个人头,去吃猪肉。邓喜拉弓射箭,正中人头,人头发出“咋咋”的声音,这声音在屋里环绕,响了三天三夜。后来有人揭发邓喜谋反,他全家都被诛杀了。

    府公斥贾充

    贾充伐吴时,常屯项城。军中忽失充所在。充帐下都督周勤时昼寝,梦见百余人录充,引入一径。勤惊觉,闻失充,乃出寻索。忽睹所梦之道,遂往求之。果见充行至一府舍。侍卫甚盛,府公南面坐,声色甚厉。谓充曰:“将乱吾家事者,必尔与荀勖。既惑吾子,又乱吾孙,间使任恺黜汝而不去,又使庾纯詈汝而不改。今吴寇当平,汝方表斩张华。汝之暗戆②,皆此类也。若不悛慎,当旦夕加诛。”充因叩头流血。府公曰:“汝所以延日月而名器若此者,是卫府之勋耳。终当使系嗣死于钟虡之间,大子毙于金酒之中,小子困于枯木之下。荀勖亦宜同。然其先德小浓,故在汝后。数世之外,国嗣亦替。”言毕命去。充忽然得还营,颜色憔悴,性理昏错,经日乃复。至后,谧死于钟下,贾后服金酒而死,贾午考竟③用大杖终。皆如所言。

    【注释】

    睹:看到。

    ②暗戆(gàng):愚昧。

    ③考竟:刑讯致死。

    【译文】

    贾充带兵讨伐吴国时,曾驻扎在项城。有一天,军营中突然不见了贾充的踪迹。贾充帐下都督周勤,当时白天正在睡觉,梦见有一百多人捉拿贾充,把他拉到一条路上。周勤惊醒,听说贾充不见了,就走出军营寻找。忽然,他看见梦中所见的道路,于是就往那条路上寻找。果然看见贾充走到一座官府里去,官府护卫很多,府公坐北朝南坐着,声色俱厉。他对贾充说:“将来扰乱我家事情的人,必定是你和荀勖。既迷惑我儿子,又扰乱我孙子。前不久让任恺贬斥你,你不离开;又让庾纯骂你,你又不改过。如今东吴贼寇应当被平定,你却上表要斩杀张华。你的糊涂愚蠢,都是这一类的事。你如果不悔改,行动小心谨慎,早晚会被诛杀。”贾充立即叩头,叩得流出血来。府公说:“你之所以得以延长寿命并且享有现在的爵位车服,不过是你护卫相府的功劳罢了。最终你的后嗣要死在钟虡之间,大女儿死在金酒之中,小女儿死在枯木之下。荀勖也会和你一样,只是他先辈的功德稍重,所以在你之后受处罚。几代之后,封国和后嗣也要被废替。”说完话叫贾充回去了。

    贾充忽然回到了军营,脸色憔悴,精神错乱,过了一天才得以恢复。到后来,贾谧死在钟虡之下,贾后服金酒而死,贾午被囚禁大杖拷打至死。都和府公说的一样。

    庾亮厕中见怪

    庾亮字文康,鄢陵人,镇荆州。豋厕,忽见厕中一物,如方相,两眼尽赤,身有光耀,渐渐从土中出。乃攘臂以拳击之。应手有声,缩入地。因而寝疾。术士戴洋曰:“昔苏峻事,公于白石祠中祈福,许赛其牛,从来未解,故为此鬼所考,不可救也。”明年,亮果亡。

    【注释】

    豋:同“登”。

    【译文】

    庾亮,字文康,是鄢陵人,镇守荆州。他上厕所的时候,忽然看见厕所里有一个怪物,样子像方相,非常凶狠可怕,两只眼睛都是红的,身上闪闪发光,慢慢从泥土里爬出来。庾亮就挽起衣袖,挥拳打它。随着击打的声音,它缩回了地里。于是庾亮生病卧床。术士戴洋说:“这是从前苏峻作乱时,你在白石的祠庙里祈神赐福,许愿用牛来酬谢神灵,后来一直没有还愿,所以才被这个鬼怪惩罚,无法解救。”第二年,庾亮果然死了。

    刘宠军败

    东阳刘宠字道和,居于湖熟。每夜,门庭自有血数升,不知所从来。如此三四。后宠为折冲将军,见遣北征。将行,而炊饭尽变为虫。其家人蒸粆,亦变为虫。其火愈猛,其虫愈壮。宠遂北征,军败于坛丘,为徐龛所杀。

    【译文】

    东阳郡人刘宠字道弘,住在湖熟县。每天夜里,他家门口总有几升血,不知道是从什么地方来的。这种情况发生了三四次。后来,刘宠任折冲将军,被派往北方打仗。即将出发的时候,烧的饭都变成了虫子。他家的人做炒面,炒面也都变成了虫,烧的火愈猛,那虫就愈肥壮。刘宠就到北方打仗去了,他在坛邱吃了败仗,被徐龛杀死了。
-->>


上一页 目录 下一页

推荐阅读: 烂人真心、 带着空间穿年代,科研大佬有点甜、 夜风轻轻绕、 深藏温柔、 挖骨还亲,这修仙界炮灰爱谁谁当、 穿成兽世恶毒亲妈,全员跪求我宠、 噩梦之光、 龙族:艾尔登法环回来的路明非、 隰有荷华,穿成始皇的女儿、 被赶往封地就藩,陛下何故谋反?、