返回

论语

首页
关灯
护眼
字体:
第6章论语八佾(1)(第4/4页)
书架管理 返回目录



    【评析】

    这一段话表明两个问题。孔子对夏商周代的礼仪制度等非常熟悉,他希望人们都能恪守礼的规范,可惜当时僭礼的人实在太多了。其次,他认为对夏商周之礼的说明,要靠足够的历史典籍贤人来证明,也反映了他对知识的求实态度。

    【原文】

    3.10 子曰:“禘自既灌②而往者,吾不欲观之矣③。”

    【注释】

    禘:音dì,古代只有天子才可以举行的祭祀祖先的非常隆重的典礼。

    ②灌:禘礼中第一次献酒。

    ③吾不欲观之矣:我不愿意看了。

    【译文】

    孔子说:“对于行禘礼的仪式,从第一次献酒以后,我就不愿意看了。”

    【评析】

    在孔子看来,一个人的等级名分,不仅活着的时候不能改变,死后也不能改变。生时是贵者、尊者,死后其亡灵也是尊者、贵者。这里,他对行禘礼的议论,反映出当时礼崩乐坏的状况,也表示了他对现状的不满。

    【原文】

    3.11 或问禘之说,子曰:“不知也。知其说者之于天下也,其如示诸斯②乎!”指其掌。

    【注释】

    禘之说:“说”,理论、道理、规定。禘之说,意为关于禘祭的规定。

    ②示诸斯:“斯”指后面的“掌”字。

    【译文】

    有人问孔子关于举行禘祭的规定。孔子说:“我不知道。知道这种规定的人,对治理天下的事,就会像把这东西摆在这里一样(容易)吧!”(一面说一面)指着他的手掌。

    【评析】

    孔子认为,在鲁国的禘祭中,名分颠倒,不值得一看。所以有人问他关于禘祭的规定时,他故意说不知道。但紧接着又说,谁能懂得禘祭的道理,治天下就容易了。这就是说,谁懂得禘祭的规定,谁就可以归复紊乱的“礼”了。

    【原文】

    3.12 祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不与祭,如不祭。”

    【译文】

    祭祀祖先就像祖先真在面前,祭神就像神真在面前。孔子说:“我如果不亲自参加祭祀,那就和没有举行祭祀一样。”

    【评析】

    孔子并不过多提及鬼神之事,如他说:“敬鬼神而远之。”所以,这一章他说祭祖先、祭鬼神,就好像祖先、鬼神真在面前一样,并非认为鬼神真的存在,而是强调参加祭祀的人,应当在内心有虔诚的情感。这样看来,孔子主张进行的祭祀活动主要是道德的而不是宗教的。

    【原文】

    3.13 王孙贾问曰:“与其媚②于奥③,宁媚于灶④,何谓也?”子曰:“不然。获罪于天⑤,无所祷也。”

    【注释】

    王孙贾:卫灵公的大臣,时任大夫。

    ②媚:谄媚、巴结、奉承。
-->>


上一页 目录 下一页

推荐阅读: 烂人真心、 带着空间穿年代,科研大佬有点甜、 夜风轻轻绕、 深藏温柔、 挖骨还亲,这修仙界炮灰爱谁谁当、 穿成兽世恶毒亲妈,全员跪求我宠、 噩梦之光、 龙族:艾尔登法环回来的路明非、 隰有荷华,穿成始皇的女儿、 被赶往封地就藩,陛下何故谋反?、