返回

山海经

首页
关灯
护眼
字体:
第33章大荒西经(2)
书架管理 返回目录

    【原文】

    大荒之中,有山名曰日月山,天枢也。吴姖天门,日月所入。有神,人面无臂,两足反属于头上,名曰嘘。颛顼生老童,老童生重②及黎③,帝令重献上天,令黎邛下地。下地是生噎,处于西极,以行日月星辰之行次。

    【注释】

    属:接连。②重:神话传说中掌管天上事务的官员南正。③黎:神话传说中管理地下人类的官员火正。

    【译文】

    大荒当中,有座日月山,是天的枢纽。这座山的主峰叫吴姖天门山,是太阳和月亮降落的地方。有一个神,长得像人但没有臂膀,两只脚反转着连在头上,名叫嘘。帝颛顼生了老童,老童生了重和黎,帝颛顼命令重托着天用力向上举,又命令黎撑着地使劲朝下按。于是黎来到地下并生了噎,他就处在大地的最西端,主管着太阳、月亮和星辰运行的先后次序。

    【原文】

    有人反臂,名曰天虞。

    【译文】

    有个人反长着臂膀,名叫天虞。

    【原文】

    有女子方浴月。帝俊妻常羲,生月十有二,此始浴之。

    【译文】

    有个女子正在替月亮洗澡。帝俊的妻子常羲,生了十二个月亮,这才开始给月亮洗澡。

    【原文】

    有玄丹之山。有五色之鸟,人面有发。爰有青、黄、青鸟、黄鸟,其所集者其国亡。

    【译文】

    有座玄丹山。在玄丹山上有一种长着五彩羽毛的鸟,一副人的面孔而且有头发。这里还有青、黄,也就是青鸟、黄鸟,它们在哪个国家聚集栖息哪个国家就会灭亡。

    【原文】

    有池,名孟翼之攻颛顼之池。

    【译文】

    有个水池,名叫孟翼攻颛顼池。

    【原文】

    大荒之中,有山名曰鏖鏊钜,日月所入者。

    【译文】

    大荒当中,有座鏖鏊钜山,是太阳和月亮降落的地方。

    【原文】

    有兽,左右有首,名曰屏蓬。

    【译文】

    有一种野兽,左边和右边各长着一个头,名叫屏蓬。

    【原文】

    有巫山者。有壑山者。有金门之山,有人名曰黄姖之尸。有比翼之鸟。有白鸟,青翼、黄尾、玄喙。有赤犬,名曰天犬,其所下者有兵。

    【译文】

    有座叫作巫山的山。有座叫作壑山的山。有座金门山,山上有个人名叫黄姖尸。有比翼鸟。有一种白颜色的鸟,长着青色的翅膀,黄色的尾巴,黑色的嘴壳。有一种红颜色的狗,名叫天狗,它所降临的地方都会发生战争。

    【原文】

    西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水之前,
-->>

(本章未完,点击进入下一页)
上一页 目录 下一页

推荐阅读: 烂人真心、 带着空间穿年代,科研大佬有点甜、 夜风轻轻绕、 深藏温柔、 挖骨还亲,这修仙界炮灰爱谁谁当、 穿成兽世恶毒亲妈,全员跪求我宠、 噩梦之光、 龙族:艾尔登法环回来的路明非、 隰有荷华,穿成始皇的女儿、 被赶往封地就藩,陛下何故谋反?、