返回

山海经

首页
关灯
护眼
字体:
第31章大荒南经(第3/4页)
书架管理 返回目录

代就是所谓的巫臷民。巫臷民姓朌,吃五谷粮食,不从事纺织,自然有衣服穿;不从事耕种,自然有粮食吃。这里有能歌善舞的鸟,鸾鸟自由自在地歌唱,凤鸟自由自在地舞蹈。这里又有各种各样的野兽,群居相处。这里还是各种农作物汇聚的地方。

    【原文】

    大荒之中,有山名曰融天,海水南入焉。

    【译文】

    在大荒当中,有座山叫作融天山,海水从南面流进这座山。

    【原文】

    有人曰凿齿,羿杀之。

    【译文】

    有一个神人叫凿齿,羿射死了他。

    【原文】

    有蜮山者,有蜮民之国,桑姓,食黍,射蜮是食。有人方扜②弓射黄蛇,名曰蜮人。

    【注释】

    蜮:据古人说是一种叫短狐的动物,像鳖的样子,能含沙射人,被射中的就要病死。②扜:拉,张。

    【译文】

    有座山叫作蜮山,在这里有个蜮民国,这里的人姓桑,以黄米为主食,也把射死的蜮吃掉。有人正在拉弓射黄蛇,名叫蜮人。

    【原文】

    有宋山者,有赤蛇,名曰育蛇。有木生山上,名曰枫木。枫木,蚩尤所弃其桎梏②,是为枫木。

    【注释】

    枫木:古人说是枫香树,叶子像白杨树叶,圆叶而分杈,有油脂而芳香。②桎梏:脚镣手铐。

    【译文】

    有座山叫作宋山,山中有一种红颜色的蛇,名叫育蛇。山上还有一种树,名叫枫木。枫木,原来是蚩尤死后所丢弃的手铐脚镣,这些刑具就化成了枫木。

    【原文】

    有人方齿虎尾,名曰祖状之尸。

    【译文】

    有个神人正咬着老虎的尾巴,名叫祖状尸。

    【原文】

    有小人,名曰焦侥之国,幾姓,嘉谷是食。

    【译文】

    有一个身材短小的人组成的国家,名叫焦侥国,那里的人姓幾,吃的是优良谷米。

    【原文】

    大荒之中,有山名涂之山,青水穷焉。有云雨之山,有木名曰栾。禹攻云雨。有赤石焉生栾,黄本,赤枝,青叶,群帝焉取药。

    【注释】

    攻:从事某项事情,这里指砍伐林木。

    【译文】

    在大荒当中,有座涂山,青水最终流到这座山。还有座云雨山,山上有一棵树叫作栾。大禹在云雨山砍伐树木,发现红色岩石上生出这棵栾树,黄色的树干,红色的枝条,青色的叶子,诸帝就到这里来采药。

    【原文】

    有国曰颛顼,生伯服,食黍。有鼬姓之国。有苕山,又有宗山,又有姓山,又有壑山。又有陈州山,又有东州山,又有白水山,白水出焉,而生白渊,昆吾之师所浴也。

    【注释】

    生:草木生长,引申为事物的产生、形成。这里即指形成的意思。

    【译文】

   &nb
-->>

(本章未完,点击进入下一页)
上一页 目录 下一页

推荐阅读: 烂人真心、 带着空间穿年代,科研大佬有点甜、 夜风轻轻绕、 深藏温柔、 挖骨还亲,这修仙界炮灰爱谁谁当、 穿成兽世恶毒亲妈,全员跪求我宠、 噩梦之光、 龙族:艾尔登法环回来的路明非、 隰有荷华,穿成始皇的女儿、 被赶往封地就藩,陛下何故谋反?、