利:什么?你是不是想溜掉?
桑普森:我怎么会是那种人呢?你放心吧。
葛雷古利:我还真不放心!
桑普森:最好能引得他们先动手,就是到了法官那儿理也在咱们这边。
葛雷古利:我过去对他们翻个白眼,看他们会怎么干。
桑普利:嗯,看看他们有多大胆。我要对他们咬我的大拇指。看看他们怎么能受得了。
亚伯拉罕:你是在对着我们咬你的大拇指吗?
桑普森:我在咬我自己的大拇指。
亚伯拉罕:我问你是在对着我们咬你的大拇指吗?
桑普森:(对葛雷古利旁白)如果我给以肯定回答,那到了法官那儿算我们有理吗?
葛雷古利:(向桑普森旁白)不,算他们有理。
桑普森:当然不是向你们咬我的大拇指;但我是在咬我的大拇指。
葛雷古利:是不是想找我们的麻烦,你?
亚伯拉罕:找麻烦?没有,怎么会呢!
桑普森:要是你想打架的话,我随时都可以一战;你和我都是各自主子的奴才,难道说你们家主子就比我们家主子强?
亚伯拉罕:比你们家主子强。
桑普森:好。
葛雷古利:(向桑普森旁白)说“我们家主子强”;我们家主子的一个亲戚走过来了。
桑普森:我们家主子强。
亚伯拉罕:放屁。
桑普森:少说废话,拿出你的剑来吧。葛雷古利,记着你的杀手剑。(双方互相争斗)
[班伏里奥上]
班伏里奥:快住手,笨蛋!把你们的剑收起来;知道你们在干什么吗?(将众奴的剑击下)
[提伯尔特上]
提伯尔特:干什么?班伏里奥,你在跟这群废物打架吗?快过来,跟我一决雌雄吧。
班伏里奥:我在制止战争。把你的剑收起来,或者将这些人分开。
提伯尔特:一个拔出自己剑的人还在说着什么和平?我对这两个字深恶痛绝,就像我对地狱、对所有蒙太古家的人和你都深恶痛绝一样。看剑吧,你这个胆小鬼!(二人相斗)
[有很多两家的人都加入了争斗;一群拿着武器的市民也纷纷加入]
众市民:打!打!打!把凯普莱特与蒙太古都打倒!
[凯普莱特穿着长袍与夫人同上]
凯普莱特:干嘛吵得天翻地覆?哎!拿我的长剑来。
凯普莱特夫人:为什么要剑?是拐杖!是拐杖!
凯普莱特:快把剑拿来!蒙太古那老家伙拿着剑来啦;他分明在向我挑衅!
[蒙太古及夫人上]
蒙太古:你这个奸诈的家伙,凯普莱特!——让我去,别拉着我!
蒙太古夫人:你想去跟人吵架,我一步都不会让你走的。
[亲王率众侍从上]
亲王:你们这些没有王法、作乱社会的罪人,你们的刀剑上沾满了邻人的鲜血!——他们竟敢不听我的话?
-->>