/>
老人很快恢复了平静,但仍然闭着眼睛。
“请原谅我。”他说,“到了我这个岁数,就容易犯这类毛病,不过你放心,我不会有危险的。”他深吸了一口气,把书放回原处,“我叫拉什,阿斯忒里俄斯·拉什。”
糟糕的交易
黛芙娜明白,对于一本罕见的古书,买家和卖家都会视如珍宝。但现在,这个古怪的老人把书紧紧搂在怀里,用关节突起的手指一会儿把书举起,一会儿把书翻开;他的脸和书挨得那么近,额头几乎贴到书上,这种情形她从未见过。
拉什把书翻过来、转过去,用指尖和手掌摩挲磨损的封面,甚至像闻香烟似的,把开裂的书脊放到鼻子下闻了闻;然后,他把书贴在脸上,好像那是他收到的一封情书似的。
除了尝上一口,拉什把书彻底把玩了一个遍,最后他终于把书放回桌上,但他的一只手依然按在书上面。他要打开书看看吗?黛芙娜心想。然而,拉什只是埋头闭眼地坐在那儿,再次重重地喘息起来。
“拉什先生?”米尔顿问。
过了一会儿,拉什的肩膀开始抖动,接着就像在剧烈地咳嗽似的,整个身体也抖动起来。伴随着越来越短促的喘息声,他抖动得越来越快、越来越厉害了。黛芙娜确信,拉什一定是重病发作了。但当那咳嗽似的声音变成哈哈大笑时,她才意识到这是怎么回事。最后,拉什干脆往椅背上一靠,公然大笑起来。
没有人像他这样大笑,黛芙娜心想,更不会笑这么长时间。这个人一定有严重的毛病,他比那个讨厌的助手还要吓人。黛芙娜希望父亲找个借口早点儿离开,但米尔顿只是两手插在旧花呢上衣的口袋里,满脸困惑地站在那里,什么也没有说。
黛芙娜的双脚开始发麻。她换了一种跪姿,不料却碰到了书架。虽然动静不大,拉什却突然止住笑声,猛地睁开双眼,顺着声音转过头来。一时间,那双眼睛好像训练过一样,径直盯向黛芙娜的窥孔。虽然这只是一瞬间的事,黛芙娜却觉得漫长到足以让她心惊胆战。
又是眼睛,但不是埃米特那样的红眼睛。拉什的眼睛,更加吓人。
这是一双空洞无物的眼睛,死水一般。他的眼洞难以置信的宽阔、敏锐。幸运的是,这双眼睛很快便转向了别处。
他是瞎子!黛芙娜心想,可是,一个看不见书的瞎子怎么能鉴别书的好坏呢?
拉什显然对刚才的动静失去了兴趣,他把头转回到书上。他又开始说话,但这一次,他的语气既谨慎又克制。“请原谅我小小的失控。”他说,“这本书,这本——荒谬的书——我可以问问你是在哪儿发现的吗?”
米尔顿没有马上回答。过了一会儿,他说:“也许我应该下次再来。”
终于可以走了!黛芙娜心想。
“不,我的好人,没有下次了。”拉什笑着说。然后,他说了些什么。黛芙娜以为他在说悄悄话,于是竖起耳朵细听,但她什么也没听到。接着拉什说:“瓦克斯先生,告诉我你在哪儿发现的这本书。”
糟糕的交易
米尔顿不再犹豫。“在土耳其的一个小镇,马拉蒂亚。”他说,“在一个小店里,我从来没有意识到……”
“你当然没有意识到。”拉什叹了口气,摇摇头笑着说,显然他对其中的细节不感兴趣。“你当然没有意识到!”他大笑着重复了一次。
米尔顿一脸困惑。“您对这本书感兴趣吗?”他问。“嗯
-->>